Viewing 5 reply threads
  • Author
    Posts
    • #386746

      Hej är det någon som skulle kunna hjälpa mig med att översätta detta?
      eller någon som vet var jag kan få hjälp att översätta den
      det ska vara en addres till thailand…

      นางบรรจง คงเจ็ดเข็ม
      3moo4ตำบลบ้านกุ่ม อำเภอสองพี่น้อง จังหวัดสุพรรณบุรี
      72110
      Thailand

    • #422261

      Enligt http://translate.google.com/?hl=sv&sl=th&tl=sv :scratch:

      Mrs Utarbeta Fortsätt syv nålar
      2moo4 är gatuadressen
      Buengkum hembygd
      Sagpiengag distrikt
      Suphan Buri provinsen

    • #422262
      jjonsson
      Participant

        hmm, och kör man det på engelska så blir det:

        Elaborate seven course she continued.
        3moo4 Buengkum home district.
        Sagpiengag districts. Suphan Buri province.

        :scratch:

        Men det måste ju vara ett namn det är översta
        Moo är ju gata så den är ju klockren precis som r1000 säger
        Buenkum

        Vi får nog vänta på riktigt thailändare här, även om google är riktigt häftigt!

      • #422263

        http://www.thai2english.com
        Är bättre i sammanhanget.

        Antar att du vill översätta till västerländska tecken bara?
        En adress är ju ganska svårt annars att översätta till ett annat språk.

        naang ban jong kong jèt kĕm
        3moo4 dtam-bon bâan gòom am-per sŏng pêe nóng jang-wàt sòop-rá-ron bòo ree

        Annars kan du bara plåta ut de thailändska tecknena på kuväret så kommer det garanterat fram.

        Va skönt att ingen slängt ut min adress på nätet, lite väl privat kanske.
        Är du dektektiv? 🙂

        moo baan betyder för övrigt inhängnat område där det finns en fäll-bom och en vakt antagligen.
        Används väl inte så mycket utanför bangkok dock???

      • #422265

        Ok, men Moo Baan betyder iaf det jag skrev.
        Sen att det var Moo Tee och inte Moo Ban i detta fall hade jag ingen aning då jag inte kan läsa thai.
        Men därav att det var tre frågetecken i meningen ???

        Tack för lektionen. Nu har man lärt sig det.

      • #422267

        Tack för all hjälp jag fått av alla
        Läste upp addresen för henne som jaiburiram skrev den och de verkar stämma
        den översta raden var namnet på personen, hon stavat det kanske fel så att översättningen blev fel…

        visste inte om att man kunde få de översatt av google så lätt…

        @Sunebam wrote:

        Va skönt att ingen slängt ut min adress på nätet, lite väl privat kanske.
        Är du dektektiv? 🙂

        nopp jag är ingen detekt tiv…jag ska skicka dit några gammla kläder som jag inte behöver lägre….
        vad är det för farligt med att skriva ut en address??

    Viewing 5 reply threads
    • You must be logged in to reply to this topic.