Hem › Forums › I Sverige med Thailändsk anknytning › Byråkrati & Myndigheter › ambassaden
- This topic has 23 replies, 5 voices, and was last updated 17 years, 8 months ago by
Prada.
-
AuthorPosts
-
-
25 August, 2008 at 2:42 pm #385662
Min flickvän ska snart till ambassaden och då undrar jag vilka fråger de ställer till henne när hon ska lämmna sina blanketter?
Tack.
-
26 August, 2008 at 9:09 pm #412959
Hej
Vi var på ambassaden förra veckan och de frågade henne lite om dessa saker:
* Hur vi träffades
* Om jag bodde själv i min lägenhet
* Om jag hade barn
* Hur jag uttalade mitt namn
* Vad min jobbtitel stod för. PS min morsa har problem att förstå vad jag jobbar med,.,.. hihiDet gick rätt snabbt och jag satt utanför nervöst och väntade. Nu får vi svar på torsdag och jag hoppas såklart på bra svar att hon kan komma i oktober.
Förövrigt landade mitt plan imorse 30 min innan utsatt tid vilket var trevligt. men shit va tråkigt att komma hem. Hem och sova en timme, duscha o åka till jobbet… Ja ni förstår ju. hmm kl är ju 4 am för mig nu, inte undra på att jag är trött…
Vill ju bara vara med henne… håll tummarna för att Visa går genom så hon kan få vara här i 90 dagar…
-
27 August, 2008 at 3:36 am #412960
okej Tack så mkt smurf, jovisst de ska jag göra, jasså så du är i thailand nu? va gött, men jobbar du i thailand och bor i sverige eller?? men de lär väl ställa olika fråger till alla eller vad tror du? hur hade du sagt till din flickvän innan? man vet ju inte vilka fråger
som dycker upp. Hör av dig hur de gick.Tack
-
27 August, 2008 at 3:48 pm #412961
Halloj
Nä jag kom hem till Sverige igår, det suger rätt hårt.. Sitter o drömmer mig bort om henne.. kollar på flygbiljetter till Oktober om allt går bra imorrn. Jag var i Thailand från 9 till 26 (natt 25-26)
Visste ju inte heller vilka frågor de skulle ställa så vi kunde inte prata så mkt om det. Jag tror de kollar i det appemdix du har skrivit och frågar kring det…
Lycka till!Jag återkommer imorrn hur det gått för oss!
-
27 August, 2008 at 7:18 pm #412962
@Smurf1975 wrote:
* Hur jag uttalade mitt namn
Vilket vi har tränat på ett bra tag… och det går fortfarande så där…
Den frågan skulla jag vilja vara med när dom ställde, speciellt när svärmor “förhördes” :joker: -
28 August, 2008 at 1:49 pm #412963
hehe.. ok.. Hon har lite problem.. säger Mast istället för Mats 🙂
Vi fick Visat godkänt! Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa underbart!!!
-
28 August, 2008 at 2:20 pm #412964
Man får gratulera!
Det är väl mest vår ovana vid konsulära ärenden som ger myror i kroppen. Vi är ju vana vid fri rörlighet även mellan länder. Sen vet vi ju också vad det är den här kontrollen egentligen handlar om och det är aldrig trevligt att känna sej misstänkt och granskad under lupp. Den för de flesta långa handläggningstiden (inklusive tid numera för att överhuvudtaget få lämna fram sina papper) fram till beslut frestar också på – man blir irriterad och känner sej obekväm.
Men det är i verkligheten inget problem under normala förhållanden.
Att bli kallad “Mast” (eller “Masten” för den delen) är väl bara smickrande och kul!! :sunny:
-
28 August, 2008 at 2:33 pm #412965
Grattis smurf, de var kul och höra, jag menar hur stor är chansen att de blir avslag, har du koll på de? hehe.
man behöver inte översätta thaihandligar när man ska söka visum va? utan bara när man ska söka ut?
-
28 August, 2008 at 6:15 pm #412966
@Prada wrote:
Grattis smurf, de var kul och höra, jag menar hur stor är chansen att de blir avslag, har du koll på de? hehe.
man behöver inte översätta thaihandligar när man ska söka visum va? utan bara när man ska söka ut?
Det borde vara uppenbart….
När det handlar om en inbjudan gör de naturligtvis en personkoll av referenten, ekonomiskt, boendeförhållanden och att referenten inte är straffad. Sen lär det ha betydelse om referenten är registrerad för att ha bjudit in olika människor upprepade gånger, särskilt om det är med relativt kort mellanrum. Sanningshalten i uppgifterna i referentbilagan kollas och rimligheten bedöms, i intervjun kollas om den som bjuds in har rimlig kännedom om referenten annars är det här med påstått varaktigt förhållande inte trovärdigt. Vid UT ställs högre krav, man ska kunna visa att man träffats flera gånger, bestyrks med bl a passtämplar, kopior på flygbiljetter, foton m m.
Det måste framgå att referenten både är kapabel till och seriöst villig att sörja för besökaren under vistelsen.
Handlingar på thailändska ska vara översatta, det står tydligt på ambassadens informationssite, se t ex http://www.swedenabroad.se/Page____73844.aspx” onclick=”window.open(this.href);return false; rörande besöksvisering.
Det är inga konstigheter, Sverige är ett för besökare öppet land, men man vill ju stävja missbruk m m. Annars är det bara att sätta ihop underlaget precis som det står att det ska vara sammansatt. Men man mår inte bra av den långa väntetiden innan det är klart, man blir nervös, inbillar sej saker och undrar vad det är för problem.
Och så hjälper dom inte till med att se till att underlaget blir rätt och det står nu i deras tillämpningsregler att om man missar nåt så avvisas ansökan. Man måste vara noggrann och det är inte så enkelt när det är nåt man aldrig gjort förr, det är lätt att missa ett kryss eller kryssa i fel ruta….. Men de har inte tid eller resurser att hålla på och hjälpa folk med ansökningar, det måste de sökande klara själva, och bl a släktförhållanden på den thailändska sidan kan vara bökiga att reda ut (familjebilagan).
-
28 August, 2008 at 7:19 pm #412967
Okej Tack för svaret thaisambo, men jag mailade thaikonsult dom sa att min flickvän inte behöver översätta thaihandlingar
när de gäller Visum, men därimot måste man göra de när man söker UT. jag vill ha 100% svar hur de är.
Tack
-
28 August, 2008 at 8:36 pm #412968
Jag vet inte exakt vad det är för thaihandlingar Du åsyftar…
När jag höll på med besöksvisering för min flickvän så förekom inga handlingar på enbart thai, familjelistan var knixig och det var en hel del bök att få fram födelsedata och vilket släktskap, gift/ogift m m. Födelsedata om föräldrarna gick inte att få fram. Vi skrev dit “unknown” istället, det var godkänt. Men papprena var skrivna med latinska bokstäver – inget problem. Passet har text både med latinska bokstäver och thai. Det fanns inget att översätta.
Likadant med UT. Från Amphur Office kom alla handlingar (civilstånd m m) både i thai och i engelsk version – inga problem. Vi har sluppit översätta nånting själva, det tycks bli aktuellt först om vi måste skriva någon form av avtal sinsemellan.
Det som gäller till 100% i såna här frågor är det som står på ambassadens hemsida, de ska ju arkivera och det måste vara läsligt för handläggare på Migrationsverket om de behöver handlingarna (normalt har de inte det behovet). Den information som myndigheten ger gäller – även om de skulle tolkat t ex Utlänningslagen fel (det är den som är källa för tillämpningarna). Du hittar lagtexten på t ex http://www.lagen.nu” onclick=”window.open(this.href);return false;.
Du måste prioritera källorna, prio ett i detta sammanhang är instruktionen från ambassaden och Migrationsverket. Det Du får från annat håll kan vara gammal information som inte längre gäller eller dylikt, det måste Du kolla mot aktuell information på de officiella källorna. Kontrollera hellre för mycket än att riskera att missa nåt.
-
29 August, 2008 at 3:42 am #412969
Haaaj igen.
Jag syftar på handligar som födelsebevis “när man är född” måste man ge thaihandligar eller kan man hoppa över de?
hur noga är dom med de? sen har jag en fråga till angående blankett 119031 Ansökan om Schengenvisering, på punkt
37 till 43 kan man väl lämmna tom,jag har inte skrivit nåt där, de är ju flickvän som ska komma .
Tack tack
-
29 August, 2008 at 5:54 am #412970
Det är passet som ska vara med, men det står ju i ambassadens lista på http://www.swedenabroad.se/Page____73844.aspx” onclick=”window.open(this.href);return false;. Skriv ut den och gå igenom punkterna så allt som står där är med på rätt sätt. Det står ingenting om födelsebevis m m, då behöver du varken översätta det eller bifoga överhuvudtaget, de kommer inte ens att titta på en sån handling.
Du kan inte t ex ersätta passet med födelsebevis/personbevis, det måste finnas ett giltigt, godkänt, pass för internationella resor.Betr blanketten 119031 – det är rätt blankett, jag kollade punkterna 37-43 som Du frågar om.
Punkterna 37-42 handlar ju om medföljande make/maka och barn. Lämna tomt, det är väl bara hon som ska ha visum.
Punkt 43 är om hon är gift med eller familjemedlem till en medborgare i EU/EAA, som hon är beroende av.
Självklart lämnar man de här fälten tomma när det inte finns något att skriva i dem…. Du ska inte behöva vara osäker om det.
-
29 August, 2008 at 6:13 am #412971
Vi hade ett brev från hennes chef angående att hon hade jobbet kvar efter att hon kommer hem om 3 månader. Det behövdes översättas.
-
29 August, 2008 at 12:22 pm #412972
Stort grattis smurf (eller mast :D) :brilsmurf:
Lycka till nu med besöket. Hoppas hon trivs. -
29 August, 2008 at 4:03 pm #412973
Tack för svaret thaisambo, men hur vet du att de inte kollar thaihandlingar, varför skriver de att alla thaihandlingar ska översättas?
vad är de för handligar då? vad är de som gör att de blir avslag på visum?
Tack.
-
29 August, 2008 at 6:33 pm #412974
Det är väl klart att de inte bryr sej om handlingar som saknar relevans för ärendet, men du har rätt i att de kanske måste ha en översättning för att kunna se det. Annars kan de undra varför Du skickat med en viss handling och vill ha den översatt. Använd ambassadens förteckning över vilka handlingar som har betydelse och skicka inte med handlingar som de inte bett om genom sin lista. De har det trångt nog ändå i sina arkiv.
Ansökan kan avslås ifall förhållandet t ex framstår som icke seriöst och även andra omständigheter som ifall du är arbetslös m m och alltså inte har möjlighet att infria försörjningsåtagandet under vistelsen. Frågestunden på ambassaden reder ut ifall den sökande har någorlunda kännedom om dej, att förhållandet kan ses som varaktigt och har betydelse för seriositetsbedömningen.
-
29 August, 2008 at 6:57 pm #412975
hehe okej, Tack för svaret, men vad är de som gör att de tar 7 dagar för visumbesked?
när du endå kan en hel del om de här så har jag en fråga till, vad är bäst angånde vigsel o giftemål, vilket är de smidigaste sättet att göra de på?Tack.
-
29 August, 2008 at 8:07 pm #412976
Smidigaste (och mest oromantiska) sättet är att bara registrera partnerskap rakt ner hos respektive land.
I Thailand räknas det som legalt giftermål medan det ceremoniella saknar rättsverkan.
Det här är enda sättet att gifta sej med rättsverkan i Thailand. Det är viktigt att notera att ska ni ha äktenskapsförord måste det vara klart före, Thailändsk lag tillåter inte efterhandskonstruktion utan vidare men det går i domstol, en mycket krånglig och besvärlig procedur vad jag vet. Det finns risk att ni inte får godkänt på nånting om ni chansar på det, ta den säkra vägen och gör det klart innan.
Äktenskapsförordet ska vara på båda språken, certifierad översättning och registreras samtidigt med partnerskapets ingående. Använd kvalificerad jurist för den saken så ni inte riskerar konflikt med lagen i något av länderna.I Sverige är det just registrerat partnerskap, inte exakt samma innebörd som giftermål borgerligt/kyrkligt.
Ni behöver ha giltiga hindersprövningsintyg med er, ska vara på båda språken. Översättningen ska vara gjord av certifierad översättare. På det ställe ni är på först får ni ett intyg om det registrerade partnerskapet, det ska översättas på samma sätt och tas med till nästa registreringskontor. Sen är ni i praktiken gifta i båda länderna.
Mer finns att läsa på svenska thaiambassadens hemsida, där står också vilken myndighet ni ska registrera hos, Tingsrätten i Sverige och lokalt Amphur Office i Thailand. Titta även på följande länkar så ser ni hur ni ska göra:
http://www.swedenabroad.se/Page____58762.aspx” onclick=”window.open(this.href);return false;
http://www.regeringen.se/content/1/c6/07/91/75/6e53c96e.pdf” onclick=”window.open(this.href);return false;Vad som är bäst för just er kan jag inte svara på, i Thailand finns inget alternativ till registrering, men i Sverige erbjuds flera olika varianter, sambo, registrerat partnerskap, kyrklig/borgerlig vigsel. Det finns också vissa skillnader hur de gäller i olika situationer.
Det romantiska inslaget kan ni lägga till precis som ni vill…. Ett pampigt buddhistiskt bröllop är inte att förakta, det är ett minne för livet!
Tror jag fick med allt viktigt i ett nötskal….
-
30 August, 2008 at 3:02 pm #412977
Okej tack för svart thaisambo, så du menar att jag ska registrera mig här och hon i thailand eller?
jag undar oxå vad är de som gör att de tar 7 dagar angånde visum? vad är dom gör då?
Tack.
-
30 August, 2008 at 5:45 pm #412978
Formellt är det partnerskapet som registreras. Jag vet inte om båda parterna behöver vara närvarande på båda registreringsställena, har aldrig tänkt på det faktiskt! Det kanske räcker att skicka in alla handlingar per post eller nåt. Kolla med expeditionen på resp Tingsrätten i Sverige (där räcker det antagligen att skicka in per post, men jag är inte säker när det gäller just registrerat partnerskap) och Amphur Office i Thailand (tror de vill ha personligt besök med båda närvarande).
Överhuvudtaget görs ärenden hos myndighet betydligt oftare med personligt besök i Thailand än i Sverige. Svenska ambassaden i Bangkok kräver också att handlingar i viseringsärenden lämnas in personligen, de tar inte emot det via fax eller post.
Vad de gör under de sju dagarna…. tja, de läser väl igenom ansökan noggrannt, kontrollerar de angivna personerna mot olika register, både i Thailand och i Sverige, undersöker rimlighet, sanningshalt och trovärdighet i ansökan. Jag har uppfattningen att de är väldigt noggranna med varje ärende, att lova färdigt besked inom sju dagar tycker jag är imponerande! Det är inte alla myndigheter som klara såna målsättningar i sina kontakter med allmänheten och det där tycker jag att Bangkokambassaden förtjänar beröm för!
-
30 August, 2008 at 5:56 pm #412979
aha okej, tack för svaret, är du gift och så eller?
-
30 August, 2008 at 9:02 pm #412980
Har varit och är skild.
Har läst på lite och lyssnat på folk också och hört dom beklaga sej över de missar de gjort. Och även hört om tragiska fall i Thhailand med faranger som blivit “sol och vårade” som vi kallar det.
-
30 August, 2008 at 9:07 pm #412981
okej, jag vill tacka för dina svar, de har hjälp mig mkt, man vill ju vara på den säkra sidan, de är bättre att fråga förmkt än förlite
eller hur? hehe.
-
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.