Hem Forums Att bo i Thailand Lära för Livet – Utbildning & Kompetensutveckling Thailändska Språket Lexikon översättning Svenska till Thai till Svenska

Viewing 8 reply threads
  • Author
    Posts
    • #386184
      Nille
      Keymaster

        Jag hittade en sajt som översätter mellan svenska och thai och tänkte den kunde komplettera forumet väl. Ett stort problem dock – sajten verkar inte fungera för tillfället??? :rr:

        Detta lexikon bygger bland annat på ett annat lexikon med ca 40000 uppslagsord (thailändska till engelska) från Lexitron. Lexikonet ligger på KTH:s servrar och borde borga för att det är hyffsat seriöst (när det börjar fungera igen).

        Länk till lexikonet här: översättning svenska till thai till svenska on-line och gratis!

        Fungerar detta bra skulle vi gärna vilja utveckla ett samarbete med denna sajt.

        Någon som känner till dem?

      • #417871

        använde alltid lexitron förr när det va den enda online som fanns, men slutade så fort det fanns alternativ efter som den är kass 🙂

        tycker tyvärr denna verkar vara liknande, ger riktigt ologiska svar på det mesta! (bara testat några uppslag nu) sen att den bara ger svar på thaiskript gör den ju inte direkt nybörjar vänlig.

        söker på “hej” får “ตราบใดที่”

        ett föredömme för thai- svensk översättning tycker jag helt klart är chaimai.com som ger logiska och förståliga svar.

        söker på “hej” får “สวัสดี” och “sà-wàt-dii”

        vilket iaf jag anser vara rätt svar.

        kan ju tillägga att KTH sidan har ingenting med KTH att göra det är en student sida, inget negativt med det men det är ingen officiell KTH sida. Däremot är som sagt ugångs läget dåligt efter som lexitron alltid har varit konstig, eller så har jag bara aldrig förstått mig på den 🙂

      • #417872
        Nille
        Keymaster

          Vad tror ni den här sajten drar sin info från? http://talathai.se/page1002.html” onclick=”window.open(this.href);return false;

          Har de byggt själva tror ni?

        • #417873

          kom å tänka på denna tråd bara nu när jag har testat en “ny” sida som jag tycker fungerar riktigt bra!

          http://www.thai2english.com/

          det blir inte alltid självklart men för oss som iaf kan lite thai så brukar man kunna knäcka dom flesta meningarna med den sidans hjälp.

        • #417875

          Jag hittade detta, vet inte hur det fungerar dock.
          Provade hej och verkade ok.

          http://chaimai.com/index.php?action=dictionary

        • #417874

          Jag har några nyttiga länkar till. Jag använder dessa när jag lär, rättar svenskan o förklarar betydelsen av ett ord för min fru

          Här kan man skriva på thai sedan kan man kopiera o klistra detta i ett mail eller i ett dokument eller så installerar man thai på datorn och växlar mellan inmatningsspråken med Alt+Shift.
          http://chaimai.com/thailandskt_tangentbord.php

          Det här är english thai english. Jag använder detta ganska mycket för den har större ordförråd o flera olika alternativ av fraser till samma ord
          http://www.thai-language.com/dict/

          Sök på thai eller engelska. Använder inte så mycket
          http://www.thai2english.com/search.aspx?q=rehab

          Detta är lexikon anpassat till SFI men tyvärr så har de inte thai med. Använder detta ganska mycket för att gå från svenska till engelska o från engelska till thai. Ibland är man lite osäker på hur ordet stavas korrekt på engelska
          http://lexin2.nada.kth.se/sve-eng.html.

          Nu har min fru lärd sig så pass mycket svenska så nu vill hon inte ha engelsk förklaring. Nu vill hon ha flera olika alternativ till samma ord för att förstå bättre ordets innebörd så jag kör med synonymer.
          http://www.synonymer.se/?query=&SOK.x=27&SOK.y=7 Använder ofta
          http://tyda.se/ Använder sällan
          http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ Använder sällan
          http://www.ordklasser.se/ord.php Använder sällan

          Man får väl känna sig fram själv vad som känns bäst för en

          MVH erikv

        • #417876

          @erikv wrote:

          Jag har några nyttiga länkar till. Jag använder dessa när jag lär, rättar svenskan o förklarar betydelsen av ett ord för min fru

          Här kan man skriva på thai sedan kan man kopiera o klistra detta i ett mail eller i ett dokument eller så installerar man thai på datorn och växlar mellan inmatningsspråken med Alt+Shift.
          http://chaimai.com/thailandskt_tangentbord.php

          Det här är english thai english. Jag använder detta ganska mycket för den har större ordförråd o flera olika alternativ av fraser till samma ord
          http://www.thai-language.com/dict/

          Sök på thai eller engelska. Använder inte så mycket
          http://www.thai2english.com/search.aspx?q=rehab

          Detta är lexikon anpassat till SFI men tyvärr så har de inte thai med. Använder detta ganska mycket för att gå från svenska till engelska o från engelska till thai. Ibland är man lite osäker på hur ordet stavas korrekt på engelska
          http://lexin2.nada.kth.se/sve-eng.html.

          Nu har min fru lärd sig så pass mycket svenska så nu vill hon inte ha engelsk förklaring. Nu vill hon ha flera olika alternativ till samma ord för att förstå bättre ordets innebörd så jag kör med synonymer.
          http://www.synonymer.se/?query=&SOK.x=27&SOK.y=7 Använder ofta
          http://tyda.se/ Använder sällan
          http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ Använder sällan
          http://www.ordklasser.se/ord.php Använder sällan

          Man får väl känna sig fram själv vad som känns bäst för en

          MVH erikv

          Sedan har vi ju Microsoft Visual Keyboard 1.0 som fungerar upp till XP o stöder NT format o finns gratis o den senaste 9.2 som jag inte hittar på downloads gratis för jag har Vista så jag skulle behöva den. Det kanske skulle kunna fungera med 1.0 men det står inte någonstans. Stöder flera språk
          MVH erikv
          MVH erikv

        • #417877

          En lite annorlunda ordlista från omkring 1830, bra för att läsa äldre material där stavningarna kan variera en hel del.

          http://www.sealang.net/dictionary/jones/

        • #417878

          tjena.

          tänkte bara kolla om ni vet om någon bra ljudbok från thai till svenska hittar dock
          hur mycke som helst med svenska till thai men de blir ju helt galet för tjejen att lyssna på de.

          tack på förhand jockee

      Viewing 8 reply threads
      • You must be logged in to reply to this topic.