Hem › Forums › I Sverige med Thailändsk anknytning › Allmänt › översättning
- This topic has 7 replies, 5 voices, and was last updated 17 years, 3 months ago by
goofy.
-
AuthorPosts
-
-
3 March, 2009 at 4:13 pm #386746
Hej är det någon som skulle kunna hjälpa mig med att översätta detta?
eller någon som vet var jag kan få hjälp att översätta den
det ska vara en addres till thailand…นางบรรจง คงเจ็ดเข็ม
3moo4ตำบลบ้านกุ่ม อำเภอสองพี่น้อง จังหวัดสุพรรณบุรี
72110
Thailand -
3 March, 2009 at 4:24 pm #422261
Enligt http://translate.google.com/?hl=sv&sl=th&tl=sv :scratch:
Mrs Utarbeta Fortsätt syv nålar
2moo4 är gatuadressen
Buengkum hembygd
Sagpiengag distrikt
Suphan Buri provinsen -
3 March, 2009 at 4:51 pm #422262
hmm, och kör man det på engelska så blir det:
Elaborate seven course she continued.
3moo4 Buengkum home district.
Sagpiengag districts. Suphan Buri province.:scratch:
Men det måste ju vara ett namn det är översta
Moo är ju gata så den är ju klockren precis som r1000 säger
BuenkumVi får nog vänta på riktigt thailändare här, även om google är riktigt häftigt!
-
4 March, 2009 at 8:07 am #422263
http://www.thai2english.com
Är bättre i sammanhanget.Antar att du vill översätta till västerländska tecken bara?
En adress är ju ganska svårt annars att översätta till ett annat språk.naang ban jong kong jèt kĕm
3moo4 dtam-bon bâan gòom am-per sŏng pêe nóng jang-wàt sòop-rá-ron bòo reeAnnars kan du bara plåta ut de thailändska tecknena på kuväret så kommer det garanterat fram.
Va skönt att ingen slängt ut min adress på nätet, lite väl privat kanske.
Är du dektektiv? 🙂moo baan betyder för övrigt inhängnat område där det finns en fäll-bom och en vakt antagligen.
Används väl inte så mycket utanför bangkok dock??? -
4 March, 2009 at 11:04 am #422265
Ok, men Moo Baan betyder iaf det jag skrev.
Sen att det var Moo Tee och inte Moo Ban i detta fall hade jag ingen aning då jag inte kan läsa thai.
Men därav att det var tre frågetecken i meningen ???Tack för lektionen. Nu har man lärt sig det.
-
4 March, 2009 at 9:06 pm #422267
Tack för all hjälp jag fått av alla
Läste upp addresen för henne som jaiburiram skrev den och de verkar stämma
den översta raden var namnet på personen, hon stavat det kanske fel så att översättningen blev fel…visste inte om att man kunde få de översatt av google så lätt…
@Sunebam wrote:
Va skönt att ingen slängt ut min adress på nätet, lite väl privat kanske.
Är du dektektiv? 🙂nopp jag är ingen detekt tiv…jag ska skicka dit några gammla kläder som jag inte behöver lägre….
vad är det för farligt med att skriva ut en address??
-
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.