Thailändska smeknamn som Poo, Pee, och Porn är väldigt vanlig smeknamn och har ingen negativ associering i Thailand, men när dessa unga thailändare reser utomlands så kan det bli problem.
Thailändska utomlandsstudiebyrån Smart NZ Education Center försöker nu få deras thailändska studenter att byta smeknamn medans de studerar utomlands. Personer som har smeknamnen Ball, Chit, eller Porn råds nu att byta till mer kulturellt acceptabla namn.
Byrån berättar att de ber sex av tio studenter att byta smeknamn för att få det lättare i det nya landet. Enligt en agent på byrån så riskerar studenterna att mobbas om de inte byter namn.
Vichaya Nilrungratana, en 22-årig manlig student blev ombedd att byta från sitt normala thailändska smeknamn “Peach” till “Pete”, även fast detta gör att han längre inte passar in i sin familj där alla har smeknamn efter frukter.
Andra smeknamn som kan vara problematiska är slumpmässiga engelska ord så som “Perfume,” “Mydear,” eller “English.”
En representant från utbildningsdepartementet i Nya Zeeland tycker att det är bra att internationella studenter tar med sina olika kulturer till klassrummen. Och detta inkluderar andra språk och traditioner när det gäller smeknamn.
Thailändare döper ofta deras barn efter saker som är relaterade till tur. Namnet Porn betyder önska i thailändska. Vissa av dessa sammansatta namn kan låta illa i Engelska, så som “Watcha-porn,” “Supa-porn,” “Titi-porn,” “Som-porn,” eller “Kitti-porn.”
Källa: BangkokCoconuts
Sponsrat av: Gecko Do It – Webbyrå i Thailand