Hem Forums Gemensamt, för alla Övrigt Snabbast post: adressen på thai eller med latinska tecken?

Viewing 13 reply threads
  • Author
    Posts
    • #389228

      Med risk att bli lite off topic så undrar jag över följande: några nämner hur snabbt/långsamt paket kommit fram. Min fråga är om ni skriver adressen på thai eller med latinska tecken? Själv har jag skickat brev ett par gånger och de har kommit fram från torsdag till måndag. Och i helgen fick jag chilefrön från Sverige, som en kompis skickade förra veckan. Asså 5 dagar, helt OK. Men – då hade han skrivit ut min adress på thai och klistrat på kuvertet. Funkar det att skicka saker med adressen skriven med latinska tecken?

      Ha en bra dag!

      /Rob i Samre, trött efter nattens åskväder precis ovanför mitt hus. Satan i gatan vad det smällde!

    • #447150

      jag skickar alltid med latinska tecken och kommer i princip alltid fram inom en vecka, till bkk oftas inte mer än 4 max 5 dagar.

      att postanställda ska kunna läsa latinska bokstäver är nog ett grundkriterium för att få jobbet.

    • #447151

      när jag skickade mitt paket från sverige till thailand tog det tre dagar och då skrev jag både med thailändska tecken och latinska bokstäver, mest för att jag ville underlätta för brevbäraren på lanta noi eftersom det endast på 1 västerlänning på den ön. Men att det skulle påverka frakttiderna nåt märkvärdigt tror jag inte.

    • #447152
      Thaisambo
      Participant

        Postens internationella umgängesspråk är av gammalt franska, men även engelska är gångbart numera (tiden efter andra världskriget i och med avvecklingen av de gamla franska kolonierna praktiskt taget är helt borta nu). Det medför också att latinskt alfabet är det som normalt ska användas i internationell postgång.

        Det finns erkända standards för hur adressinformation ska skrivas, både svensk nationell (SIS) och internationell (ISO). Vad gäller skrivtecken som ska användas specifieras det också.

        Det som är viktigt allmänt i internationell posthantering är att landsnamnet framgår på franska eller engelska, det fungerar i regel om resten av adressen är skriven på nationellt språk, delar av den kan skrivas på lokalt minoritetsspråk, t ex samiska eller mäenkieli i Sverige, men man bör ha kännedom om det lokala minoritetsspråket har förutsättningar att fungera lokalt i postdistributionen. Samiska innehåller en del skrivtecken som inte ingår i teckenuppsättningen Latin1 (ISO 8859/1) men person- och ortsnamn skrivna på samiska är officiellt godkänt i Sverige (exakt var och i vilken omfattning är jag osäker på, det måste man kolla i gällande SIS standard). Jag tror att adresstandarden kan hämtas utan avgift på SIS hemsida, http://www.sis.se, de lever tyvärr på avgiftsfinansiering, vilket jag anser är helt fel. Det är framfört och är ett uppskattat påpekande, men frågan är hur SIS annars ska finansieras och det är en fråga för regeringen att ta ställning till i budgetarbetet.

        Men det är viktigt för spridningen av svensk standard att den är tillgänglig för allmänheten helst utan kostnad.

      • #447153
        Repe
        Participant

          Hej ….eftersom jag jobbar med posten på Arlanda Postterminal tycker jag att det räcker med Thailand i latinska bokstäver.
          Samt tycker jag att ni ska skriva avsändare adress på baksidan av försändelsen många missar det sen kan jag informera Er att tullen kollar alla brev och paket från Thailand skicka inte medicin i försändelsen du får inte paket då det skickas tbx direkt.

          mvh Repe :salute:

        • #447154

          @Repe wrote:

          Hej ….eftersom jag jobbar med posten på Arlanda Postterminal tycker jag att det räcker med Thailand i latinska bokstäver.
          Samt tycker jag att ni ska skriva avsändare adress på baksidan av försändelsen många missar det sen kan jag informera Er att tullen kollar alla brev och paket från Thailand skicka inte medicin i försändelsen du får inte paket då det skickas tbx direkt.

          mvh Repe :salute:

          Exakt min åsikt, vi gör alltid så. Thailand är det enda posten på vägen dit behöver veta, och sen hanterar ju thailändska posten en adress skriven på thailändska.

          Det enda knepiga är väl om ska skicka rekommenderat, då får man väl tillhandahålla adressen med latinska bokstäver också.

          Herr Chang har talat.

        • #447155
          jjonsson
          Participant

            Senast vi skickade skrev vi bara på latin.
            Efter fyra veckor skickade vi svärmor till postkontoret och där låg det och väntade.

            Brevbäraren hade tagit tillbaka brevet till postkontoret, enligt frun för att han förmodligen inte förstod vad som stod på brevet.
            Om det var så eller att det berodde på något annat vet jag inte men vi kommer att skriva på båda språken framöver.

            Vill också passa på att påtala vikten av att rekomendera alla brev man vill skall komma fram.
            Intressant innehåll följer nästan alltid med den thailändska postsorteraren hem…

          • #447156
            Thaisambo
            Participant

              Om brevbäraren inte kan läsa adressaten för att det är skrivet med latinska bokstäver så måste ju thailändska posten lösa det.

              Min bror hade eftersändning av sin post till Thailand men det fungerade inte bra, kunde ta ett halvår innan posten kom fram. Naturligtvis vad eftersändningsadressen skriven med latinska bokstäver. Han var inte glad åt de där fördröjningarna och de hade svårigheter att göra nåt åt det, bl a ville hans fru (thailändska) inte hålla på med det och ville inte att de skulle strula med den lokala postutdelningen – det var inte korrekt enligt thailändsk sed att klaga nämligen.

              Jag löste det där genom att skicka express – man får då ett inlämningsnummer och en leveranstidsgaranti och hålls den inte återbetalas portoutlägget.

              Första gången strulade det och drog ut på tiden. Jag skickade en gång till – tror tidsutdräkten var närmare en månad – och reklamerade den första expressförsändelsen. Det tog skruv, båda försändelserna kom fram på samma gång och sen dess har de där dröjsmålen i postutdelningen inte upprepats. Men tanke på det thailändska synsättet att det är fult att klaga så är det väldigt bekvämt och behändigt att använda svenska Postverket som klagoombud och piska för att få postgången att fungera. Det blir ju ett officiellt internationellt ärende och det är klart att de thailändska medarbetarna inte vill förlora ansiktet genom påpekanden att de inte följer internationella ingångna avtal om hantering av internationella postförsändelser till punkt och pricka.

              Om man vill ha verktyg för att få ordning på postutdelningen och en bra piska för det så rekommenderas användning av expressförsändelse med inlämningskvitto och leveranstidagaranti varmt! Visserligen dyrare än att skicka rek, men med rek har man inte de reklamationsverktygen och det kan ta mycket längre tid. Det enda de lovar vid rek är att leverera men de har inte sagt något om när samt ett ersättningsbelopp om försändelsen kommer bort, men att få ut de pengarna kan ta rundligt med tid.

            • #447157
              jjonsson
              Participant

                @Thaisambo wrote:

                Om brevbäraren inte kan läsa adressaten för att det är skrivet med latinska bokstäver så måste ju thailändska posten lösa det.

                Inte kan väl en thailändsk brevbärare gå tillbaka till kontoret och säga att han inte kan läsa latinska bokstäver.
                Då tappar man ju ansiktet, bättre att smyga upp brevet på en hylla och låtsas som ingenting :cyclopsani:

              • #447158
                Thaisambo
                Participant

                  @jjonsson wrote:

                  @Thaisambo wrote:

                  Om brevbäraren inte kan läsa adressaten för att det är skrivet med latinska bokstäver så måste ju thailändska posten lösa det.

                  Inte kan väl en thailändsk brevbärare gå tillbaka till kontoret och säga att han inte kan läsa latinska bokstäver.
                  Då tappar man ju ansiktet, bättre att smyga upp brevet på en hylla och låtsas som ingenting :cyclopsani:

                  Det förstår jag, men den lösning man som betalande svensk kund har är ju att använda svenska Postverket som piska för att få postutdelningen att fungera ….. Men det är klart att jag inser att det inte är en rolig lösning, de har dock genom tjänsten ett ämbetsmannaansvar att det ska fungera.
                  Det är rimligen den lokala platschefens uppgift att se till att problemet blir löst när det påtalas.

                • #447159

                  nu när jag tänker efter har jag bara skickat “vanliga” brev till BKK å dit går det alltid perfekt, dom få gånger jag har postat ut till byar har det ju faktiskt varit rekommenderat.

                • #447160

                  Jag vet bara att jag skickade adresslappen med både thai och latin skrift. Gick hur bra som helst, lade på en 100 för express. tog 3 – 4 dagar.

                • #447161

                  Hej Thaisambo,

                  du skriver att man enligt thailändsk sed inte kan klaga. Det har jag aldrig hört tidigare…
                  Vad grundar du det på?
                  Jag anser att det klagas lite varstans om det finns missnöje, t.o.m. så högljutt att man
                  tror de skall ryka ihop ordentligt…

                  Off topic:

                  Man läser i turistinfo att man aldrig skall höja rösten eller visa att man är irriterad i thailand enligt sed…
                  Grannkärringarna skriker och pokulerar så man tror det är inbördeskrig. Men det gäller väl endast turister :sunny:

                • #447162
                  Thaisambo
                  Participant

                    Jag menade inte att man inte kan klaga, utan att det är etiskt oförsvarbart och inte enligt thailändsk/buddhistisk sed och kutym att visa missnöje. I det här sammanhanget var det min bror som berättade för mig att han var missnöjd med det sätt på vilket postutdelningen fungerade lokalt hos dem, men att hans hustru sagt åt honom att det anses mycket fult att klaga av rent etiska skäl, uppförandekodex m m.

                    Det är en nyansskillnad förstås.

                    Men som Du skriver så kan det mycket väl vara en rekommendation om lämpligt beteende för just turister och andra utlänningar i Thailand. Som bekant ska man som utlänning inte tro att man har några rättigheter i Thailand och försöka sticka upp eller ställa några rättighetskrav. På ett ungefär så ska man vara tyst och snäll och bara betala och se glad ut.

                    Vad jag vet så håller thailändarna själva igen när de känner sej förorättade och lättar inte på trycket – klart att det är frustrationer. Sen kan det ta hus i helsike när trycket blir för stort – om det är det som ligger bakom det som Du sett med exemplet med grannkärringarna eller om det är deras normala umgängessed vet jag förstås inte.

                    Men att utlänningen inte ska sticka upp eller lägga sej i allmänt är nog tillrådligt med tanke på hur synen på utlänningars rättigheter är i alldeles för många situationer.

                    Att hålla på och skrika och gapa är väl inte socialt accepterat nånstans egentligen….

                Viewing 13 reply threads
                • You must be logged in to reply to this topic.