Hem Forums Gemensamt, för alla Övrigt Thai TV – Språk/Ljud – Byta från thai till engelska?

Viewing 4 reply threads
  • Author
    Posts
    • #392211
      Nille
      Keymaster

        Hej, Undrar om det är möjligt att byta talande språk till engelska, eller originalspråket, på de thailändska tv kanaler som visar filmer och dokumentärer (national geographic mm)?

        Jag har ingen satelit eller box utan bara alla gratiskanaler rakt in via kabel.

      • #474626
        Nille
        Keymaster

          Det kanske inte var den kanalen utan bara en kanal som sänder avsnitt då och då. Har inte koll på det, kollar inte så mycket på TV. Hade hoppast att få på engelska på program familjen slökollar på.

        • #474627

          @seaserpent wrote:

          I utgångspunkt nej, såvida du inte har True via kabel.

          Det går inte att byta språk på Thaikanalerna (3,5,7 osv) på True. Däremot kan man växla språk på de internationella kanalerna som är dubbade till Thai (National Geographic, Discovery, History etc). Även sportevent går att få på engelska tex premier league om de sänds på Truekanalerna.

        • #474629
          Nille
          Keymaster

            Ok, låter som om jag kan sluta leta efter dolda knappar på min fjärrkontroll :cyclopsani:

          • #474630
            BBJ
            Participant

              @nickbkk wrote:

              @seaserpent wrote:

              I utgångspunkt nej, såvida du inte har True via kabel.

              Det går inte att byta språk på Thaikanalerna (3,5,7 osv) på True. Däremot kan man växla språk på de internationella kanalerna som är dubbade till Thai (National Geographic, Discovery, History etc). Även sportevent går att få på engelska tex premier league om de sänds på Truekanalerna.

              Det kanske är annorlunda med kabelkanalerna. Vi har bara markssänd TV-mottagning i vårt hus. Där upptäckte jag (när jag köpte ny TV) att kanal 3 ibland sänder vissa program med engelsk kommentator, tex vid kungens födelsedag, men också vissa nyhetsprogram “översätts” till engelska. Det sänds på den sekundära ljudkanalen som vissa TV-apparater kan ställas in på/växla till. I dessa fall har det varit Thai som talar engelska, med blandat resultat i kvaliteten på engelskan.

              Men tyvärr inga dubbade (=förstörda) utländska filmer som tillåts sända originalljudet via denna sekundära kanal, inte än iaf.

              Med vänlig hälsning
              BBJ
              🙂

          Viewing 4 reply threads
          • You must be logged in to reply to this topic.