Skip to content
  • Registera
  • Log in
  • Hem
  • Produkter
    • ESIM
    • VPN
  • Forums
    • Resa i Thailand
    • Gemensamt, för alla
    • Bo i thailand
    • I Sverige med Thailändsk anknytning
  • Senaste inlägg
  • Artiklar
  • Nyheter
  • Hem
  • Produkter
    • ESIM
    • VPN
  • Forums
    • Resa i Thailand
    • Gemensamt, för alla
    • Bo i thailand
    • I Sverige med Thailändsk anknytning
  • Senaste inlägg
  • Artiklar
  • Nyheter

Thai Oversattning

Profile picture of Thai Oversattning

@thai-oversattning

Not recently active
  • Activity
  • Profile
  • Forums
  • Media 0
  • Personal
  • Mentions
  • Favorites
  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Varför säger dom alltid ordet två gånger? ex. sabai sabai in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    Med lite närmare eftertanke gissar jag på att du menar อย่า och รบ.

    Så อย่ารบ ๆ yaa rop rop.

    Vilket skulle betyda “bråka inte”. Kanske personen hade svårt för att förklara vad det betydde och tyckte ช้าๆ passade bra.

    Bara en tanke… någon annan som vet?

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Varför säger dom alltid ordet två gånger? ex. sabai sabai in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    Känner inte igen det från din transkribering, däremot förekommer uttalet แช “chae” på sydthai (Nakhon Sri Thammarat) istället för ช้า “chaa”.

    Vänligast

    Fredrik

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Varför säger dom alltid ordet två gånger? ex. sabai sabai in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    @dalahesten wrote:

    @Herr Chang wrote:

    Intressant att du tog just det exemplet! Fru Chang säger “yen” när hon menar kylskåpet, och “yen yen” när hon menar frysen.

    Nu vet jag inte om det är korrekt thailändska, eller bara uttryck hon använder med mig.

    Herr Chang har talat.

    Är inte kylskåp “too-yenn” och “yen yen” är samma sak som “cha cha”? Ell…

    [Read more]

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Thailändska spöken in the forum Rolig reklamfilm 15 years, 10 months ago

    [youtube:1dkmxmm4]http://www.youtube.com/watch?v=meTKleuNMNo&feature=related[/youtube:1dkmxmm4]

    🙂

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Lära sig Thai in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    För att lära sig läsa och skriva Thai skulle jag rekommendera

    J. Marvin Brown 1997. A.U.A. Language Center Thai Course. Ithaca, New York: Cornell University.
    2 böcker, 1 lärobok och 1 övningsbok.

    Den används vid det flesta västerländska universitet på nybörjarkurser tillsammans med A Students Thai Dictionary av Mary Haas.

    Marvin Brown är a…[Read more]

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Lexikon översättning Svenska till Thai till Svenska in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    En lite annorlunda ordlista från omkring 1830, bra för att läsa äldre material där stavningarna kan variera en hel del.

    http://www.sealang.net/dictionary/jones/

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Hur bra översätter Google Translate mellan Thai och Svenska? in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    I Sverige finns det ingen som är auktoriserad translator vare sig till eller från Thai. http://www.kammarkollegiet.se
    Svenska myndigheter accepterar därför ofta översättningar som är utförda av översättare som ej är auktoriserade.

    Vänligast

    Fredrik

  • Profile picture of Thai Oversattning

    Thai Oversattning replied to the topic Hur många här kan prata BRA Thailändska? in the forum Thailändska Språket 15 years, 10 months ago

    Att lära sig läsa (och i mindre mån skriva) thai är nog det som underlättar mest. Jag har 7 års universitetsstudier med thai som huvudämne men kan inte hävda att jag talar thai “flytande” det beror fortfarande på “situationen” och vem man talar med. Det finns ett så brett spektrum av sociolingvistiska och dialektala variationer för att inte tala…[Read more]

Här får du råd av människor med mångårig erfarenhet av att resa och leva på de mest avlägsna platser i landet. Dagliga Nyheter och Resetips!

länkar

  • Hem
  • Produkter
    • ESIM
    • VPN
  • Forums
    • Resa i Thailand
    • Gemensamt, för alla
    • Bo i thailand
    • I Sverige med Thailändsk anknytning
  • Senaste inlägg
  • Artiklar
  • Nyheter
  • Hem
  • Produkter
    • ESIM
    • VPN
  • Forums
    • Resa i Thailand
    • Gemensamt, för alla
    • Bo i thailand
    • I Sverige med Thailändsk anknytning
  • Senaste inlägg
  • Artiklar
  • Nyheter

Kontakta oss

  • Facebook

Registrera dig

Registrera dig för att kunna delta i diskussionerna

© All rights reserved